קצת הגזימו | על מודעות מוגזמות ביד 2
-
@טוסון וכדי להשלים את הפאזל שחיברו קודמַי,
שוטגאן משמעו “רובה ציד” באנגלית (shotgun), ונחשב לכלי נשק אגרסיבי מאוד (בדר"כ לא יוצאים בחיים מירייה שלו, בטווח האופטימלי - טווח קרוב).
הסלנג בא להשמיע ש"אמרתי" ובכך נגמר הסיפור, כמו ההוא ששולף את השוטגאן וגומר את הסיפור. -
@טוסון וכדי להשלים את הפאזל שחיברו קודמַי,
שוטגאן משמעו “רובה ציד” באנגלית (shotgun), ונחשב לכלי נשק אגרסיבי מאוד (בדר"כ לא יוצאים בחיים מירייה שלו, בטווח האופטימלי - טווח קרוב).
הסלנג בא להשמיע ש"אמרתי" ובכך נגמר הסיפור, כמו ההוא ששולף את השוטגאן וגומר את הסיפור. -
פוסט זה נמחק!
-
פוסט זה נמחק!
-
פוסט זה נמחק!
-
פוסט זה נמחק!
-


