אפליקציית OBD
-
@לך-תדע כתב באפליקציית OBD:
תרגום חלקי ממש ודי מפגר, בעיקר בסיס להתקדמות.
(הקובץ לשימוש והתרשמות רצו’'ב)איפה שמים את הקובץ?
האם הוא מתאים לגרסה ספציפית של טורק או לכולן?יש תיקיה בשם
.torque
זרוק אותו שם.
סגור את טורק ופתח אותה שוב.
כעיקרון (למרות שהקובץ משנת 2012, שזה די עדכני, אם כי טורק עדיין מתוחזקת ומתעדכנת) זה אמור להתאים לכל גרסה, מה שלא שם פשוט לא יתורגם.
בכל מקרה נוצר קובץ השלמות תרגום בשם language_iw-missing.txt, ארחיב עליו אח’'כ. -
יש תיקיה בשם
.torque
זרוק אותו שם.
סגור את טורק ופתח אותה שוב.
כעיקרון (למרות שהקובץ משנת 2012, שזה די עדכני, אם כי טורק עדיין מתוחזקת ומתעדכנת) זה אמור להתאים לכל גרסה, מה שלא שם פשוט לא יתורגם.
בכל מקרה נוצר קובץ השלמות תרגום בשם language_iw-missing.txt, ארחיב עליו אח’'כ.@לך-תדע
מקווה שאתם נהנים לדבר בסינית ביניכם !!!
-
@לך-תדע
מקווה שאתם נהנים לדבר בסינית ביניכם !!!
-
@דוד-המומחה
שים לב, כולה להעתיק קובץ לתיקיה בשם טורק (באנגלית…).
כל השאר סתם פטומי מילי… -
@לך-תדע תודה לכל העמלים במלאכה
האפליקציה הזאת מתאימה לסריקת תקלות שהם לא תקלות מנוע כגון ESP וכריות אוויר? -
תרגום חלקי ממש ודי מפגר, בעיקר בסיס להתקדמות.
(הקובץ לשימוש והתרשמות רצו’'ב)
@לך-תדע כתב באפליקציית OBD:
תרגום חלקי ממש ודי מפגר, בעיקר בסיס להתקדמות.
(הקובץ לשימוש והתרשמות רצו’'ב)
איפה היית עד היום???
כל משתמשי האפליקציה משוועים לזה -
תרגום מלא (על פניו).
לא לוקח אחריות…
אשמח להערות.
(השתדלתי למעט במונחים לועזיים כמו GPS,HP,rpm,WiFi,O2 יתכן וזה מוגזם, לשיקולכם)הבאג המרכזי שיש כעת הוא הכיתוב דלהלן שמופיע במסך השעונים (‘זמן אמת מידע’…), לא משפיע על הפונקציונליות:
-
תרגום מלא (על פניו).
לא לוקח אחריות…
אשמח להערות.
(השתדלתי למעט במונחים לועזיים כמו GPS,HP,rpm,WiFi,O2 יתכן וזה מוגזם, לשיקולכם)הבאג המרכזי שיש כעת הוא הכיתוב דלהלן שמופיע במסך השעונים (‘זמן אמת מידע’…), לא משפיע על הפונקציונליות:
-
@לך-תדע כתב באפליקציית OBD:
@מיישה
הלכתי בדרך המלך, כך המפתח עצמו מציע לעשות…אז למעיישה איך משתמשים בזה?
-
@לך-תדע כתב באפליקציית OBD:
@מיישה
הלכתי בדרך המלך, כך המפתח עצמו מציע לעשות…אז למעיישה איך משתמשים בזה?
-
@מיישה
שמים את הקובץ טקסט בתיקיה (נסתרת) בשם ‘torque.’, וזהו, בגדול…
התיקיה אמורה להיות קיימת כבר בתיקיה הראשית. -
מדגיש, אם לא מתאים לכם התרגום, אפשר בכל רגע פשוט למחוק את הקובץ מהתיקיה וזהו.
באותה מידה אפשר גם רק לשנות לו את השם, אפילו בתו בודד…
ו’כבולעו כן פולטו’. -
@מיישה
שמים את הקובץ טקסט בתיקיה (נסתרת) בשם ‘torque.’, וזהו, בגדול…
התיקיה אמורה להיות קיימת כבר בתיקיה הראשית.@לך-תדע כתב באפליקציית OBD:
שמים את הקובץ טקסט בתיקיה (נסתרת) בשם ‘torque.’, וזהו, בגדול…
התיקיה אמורה להיות קיימת כבר בתיקיה הראשית.נשמע מדהים ממש ק שלא הצלחתי להפעיל
העתקתי מהקישור הנ"ל את הטקסט ושמרתי בקובץ TXT העתקתי את הקובץ למכשיר [קראתי לו שם כנ"ל] הדבקתי אותו בכל מקום אפשרי והאפליקציה עדיין באנגלית
איפה טעיתי? -
@לך-תדע כתב באפליקציית OBD:
שמים את הקובץ טקסט בתיקיה (נסתרת) בשם ‘torque.’, וזהו, בגדול…
התיקיה אמורה להיות קיימת כבר בתיקיה הראשית.נשמע מדהים ממש ק שלא הצלחתי להפעיל
העתקתי מהקישור הנ"ל את הטקסט ושמרתי בקובץ TXT העתקתי את הקובץ למכשיר [קראתי לו שם כנ"ל] הדבקתי אותו בכל מקום אפשרי והאפליקציה עדיין באנגלית
איפה טעיתי?@דוד-שמש
‘בכל מקום אפשרי’-גם בתיקיה ששמה ננקב לעיל?
המכשיר/מולטימדיה עצמה בעברית?
סגרת את האפליקציה ופתחת שוב? (ניתן גם לכבות ולהדליק את המכשיר, התוצאה זהה, העיקר שהאפליקציה לא ‘תרוץ’ ברקע).
אגב, אין צורך להעתיק את הטקסט, ניתן (במחשב לכה’'פ) ללחוץ על ‘שמור בשם’ ורואים ישועות… -
@דוד-שמש
‘בכל מקום אפשרי’-גם בתיקיה ששמה ננקב לעיל?
המכשיר/מולטימדיה עצמה בעברית?
סגרת את האפליקציה ופתחת שוב? (ניתן גם לכבות ולהדליק את המכשיר, התוצאה זהה, העיקר שהאפליקציה לא ‘תרוץ’ ברקע).
אגב, אין צורך להעתיק את הטקסט, ניתן (במחשב לכה’'פ) ללחוץ על ‘שמור בשם’ ורואים ישועות…@לך-תדע כתב באפליקציית OBD:
‘בכל מקום אפשרי’-גם בתיקיה ששמה ננקב לעיל?
המכשיר בעברית ועבר הדלקה וכיבוי
עשיתי חיפוש torque ויש לי תיקיה אחת שנקראת torque Logs וגם שם הדבקתי את הקובץ
אתה יכול להעלות את התרגום כקובץ? -
אני לא מצליח להבין מה האובססיה לעברית
אותיות באנגלית כולם יודעים
כמה ימים אתה לומד את המילים האלה, זה לדעתי עדיף מתרגום טרנסלייט