אפליקציית OBD
-
-
@לך-תדע כתב באפליקציית OBD:
@מיישה
זה קובץ חיצוני, אין צורך לגעת באפליקציה עצמה!יש לי תרגום, אך חוששני שהוא לא משהו, וטרם הספיקותי לוודא מה הוא שווה.
בכל מקרה - מכאן זה כבר די קל.בתמונה לעיל הוכחתי את ההיתכנות עם סטרינג בודד.
אתה לא יכול לצרף אותם?
-
באפליקציה הזו רוב ה"סטרינגים" אינם בסטרינג אלא באודקס, סיפור למיין מה שם מילה לתרגום ומה חלק מהקוד שאם תתרגמו האפליקציה תקרוס.
-
@לך-תדע כתב באפליקציית OBD:
תרגום חלקי ממש ודי מפגר, בעיקר בסיס להתקדמות.
(הקובץ לשימוש והתרשמות רצו’'ב)איפה שמים את הקובץ?
האם הוא מתאים לגרסה ספציפית של טורק או לכולן? -
יש תיקיה בשם
.torque
זרוק אותו שם.
סגור את טורק ופתח אותה שוב.
כעיקרון (למרות שהקובץ משנת 2012, שזה די עדכני, אם כי טורק עדיין מתוחזקת ומתעדכנת) זה אמור להתאים לכל גרסה, מה שלא שם פשוט לא יתורגם.
בכל מקרה נוצר קובץ השלמות תרגום בשם language_iw-missing.txt, ארחיב עליו אח’'כ. -
@דוד-המומחה
שים לב, כולה להעתיק קובץ לתיקיה בשם טורק (באנגלית…).
כל השאר סתם פטומי מילי… -
@לך-תדע כתב באפליקציית OBD:
תרגום חלקי ממש ודי מפגר, בעיקר בסיס להתקדמות.
(הקובץ לשימוש והתרשמות רצו’'ב)
איפה היית עד היום???
כל משתמשי האפליקציה משוועים לזה -
תרגום מלא (על פניו).
לא לוקח אחריות…
אשמח להערות.
(השתדלתי למעט במונחים לועזיים כמו GPS,HP,rpm,WiFi,O2 יתכן וזה מוגזם, לשיקולכם)הבאג המרכזי שיש כעת הוא הכיתוב דלהלן שמופיע במסך השעונים (‘זמן אמת מידע’…), לא משפיע על הפונקציונליות:
-
@לך-תדע כתב באפליקציית OBD:
@מיישה
הלכתי בדרך המלך, כך המפתח עצמו מציע לעשות…אז למעיישה איך משתמשים בזה?